| AESOP's Fables - Yeni bir çeviri AESOP'un masalları. Yeni bir çeviri, tanıtım |
Şimdi İndirin |
AESOP's Fables - Yeni bir çeviri Sıralama ve Özet
- Yayıncı adı:
- Ross Pickford | more software
- yayıncı web sitesi:
- http://www.pickfordsbooks.com
- İşletim sistemleri:
- Windows
AESOP's Fables - Yeni bir çeviri Etiketler
AESOP's Fables - Yeni bir çeviri Açıklama
Aesop'un Masalları V. S. Vernon Jones tarafından yeni bir çeviri, G. K. Chesterton ve Arthur Rackham. Londra'da William Heinemann, 1912 tarafından yayınlandı. Bu birinci basımın 13 renkli plaka ve 53 siyah-beyaz çizim, Arthur Rackham tarafından birçok tam sayfa vardır. Rackham, bu kadar klasik ahlak masallarını "tavşan ve kaplumbağa," "tilki ve üzüm" "The Fox ve Üzüm," "Şehir Faresi ve Ülke Faresi", "Köknar Ağacı ve Bramble" ve "Gemi Enkazı Adamı ve Deniz" . " "AESOP resimleri, pire yakalayan adam da dahil olmak üzere, rackham'ın birçok kendi karikatürünü içerir". Rackham'in sanatsal yeteneği erken tanındı ve yeteneklerini ömür boyu bir işten geliştirdi. Fantastik için bir tutkunu vardı ve çektiği konuların birçoğu karanlık ya da rahatsız edici özellikler gösterdi. "Masallar" bir diziden biriydi. Noel sezonu için rackham tarafından gösterilen yayınlar. Birkaç kendi karikatürü ve Chalot Bahçeleri'ndeki evlerinin bir çizimi olduğu bir zamanda sıradışıdır. Rackham bize bu klasik hayvan masallarını vermek için çok uygun ve yaratıkları harika. Ahlak masallarını genç okuyucuya yumuşaklık dokunuşuyla sunan bir kalite vardır. Özel bir çocuk kitabının güzel bir kopyası. Klasik masallarla dolu, tilki ve üzümleri, kediyi ve fareleri, ayı ve tilki ve tonu da dahil olmak üzere hepimizin bildiği ve sevgiyle dolu. G.K. tarafından giriş. Chesterton. 620 ile 560 arasında B.C. Bir freedman olan Aesop, Asya'daki Lydia Kralı Croesus Mahkemesine geldi. Aesop, Iadmon adasında bir köle olmuştu ve hayvanlar hakkında bir masal anlatıcısı olarak bir şöhret kazanmıştı. AESOP, CRESUS'la iyilik kazandı ve sonunda çeşitli Yunan başkentlerine bir çeşit büyükelçiler olarak kullandı. Korint'te, Sokrates tarafından kullanılan masalı bir latincede MOB yönetimine karşı uyardı. Atina'da, kurbağaların kurbağalarını, bir kralın istediği kurbağaları kullandı. Ne yazık ki, Delphi'de, haksız yere hırsızlığa uğradı ve ölüme koydu. Bununla birlikte, ünlüleri ölümünden 200 yıl sonra yaşadı ve onun bir heykeli Atina'da inşa edildi ve yedi bilgenin önüne yerleştirildi. 2 buçuk yüzyıldan uzun bir süre sonra, AESOPS masallarının özü ve bedeni hala hayatta ve zevk alıyor ve dünyanın dört bir yanındaki birçok dilde duruyorlar.
AESOP's Fables - Yeni bir çeviri İlgili Yazılım