Windows 10 için NIV İncil (Yeni Uluslararası Versiyon)

Yeni Uluslararası Versiyon (NIV), Hristiyan İncil'in İngilizce çevirisidir ve en popüler ve en çok satan modern çevirilerden biri haline gelmiştir.
Şimdi İndirin

Windows 10 için NIV İncil (Yeni Uluslararası Versiyon) Sıralama ve Özet

Reklamcılık

  • Rating:
  • Fiyat:
  • Free
  • Yayıncı adı:
  • By summtech
  • İşletim sistemleri:
  • Windows, Windows 10
  • Ek gereksinimler:
  • Available for Windows 10, Windows 10 Mobile (x86, x64, ARM)
  • Toplam İndirme:
  • 243

Windows 10 için NIV İncil (Yeni Uluslararası Versiyon) Etiketler


Windows 10 için NIV İncil (Yeni Uluslararası Versiyon) Açıklama

Yeni Uluslararası Versiyon (NIV), Hristiyan İncil'in İngilizce çevirisidir ve en popüler ve en çok satan modern çevirilerden biri haline gelmiştir. NIV, 1956'da, Amerikan halkının ortak dilinde bir çeviri üretmenin değerini incelemek için küçük bir komitenin oluşumu ile başladı. Proje, 1965 yılında Palos Heads, Illinois, Hristiyan Reform Kilisesi, Hristiyan Reform Kilisesi, Ulusal Evanjelikler Birliği ve bir grup uluslararası alim olan bir toplantıdan sonra resmen başlandı. İlk "İncil Çeviri Komitesi", E. Leslie Carlson, Edmund Clowney, Ralph Earle, Jr. Burton L. Goddard, R. Laird Harris, Earl S. Kalland, Kenneth Kantzer, Robert H. Founder, Charles F. Pfeiffer'den oluşuyordu. , Charles Caldwell Ryrie, Francis R. Steele, John H. Stek, JC Wenger, Stephen W. Paine ve Marten Woudstra. Yeni Ahit, 1973'te piyasaya sürüldü ve 1978'de tam İncil'i tamamladı. Çekirdek çeviri grubu, Hedefi King James versiyonundan daha modern bir İngilizce metin üreten İbranice, Aramaik ve Yunanca metinler kullanılarak on beş incil bilim adamlarından oluşuyordu. Tercüme on yıl sürdü ve ABD, Kanada, Birleşik Krallık, Avustralya, Yeni Zelanda ve Güney Afrika'dan 100'den fazla alim ekibi içeriyordu. Katılanların aralığı, Anglikanlar, Tanrı'nın meclisleri, Baptist, Hristiyan Reform, Lutheran ve Presbiteryen gibi birçok farklı mezhep içeriyordu. NIV, sözcük forma ve düşünce için düşünce ya da değişmez ve kelime öbeği arasındaki ifade çevirileriyle bir dengedir. Son Arkeolojik ve dilsel keşifler, geleneksel olarak çevrilmesi zor olan geçişlerin anlamada yardımcı oldu. Geleneksel çevirilerin tanıdık yazımları genellikle tutulur. Genesis'te 2: 19 NRSV gibi bir çeviri, "düz bir zamanda" oluşan "" oluştu ", bu yüzden topraktan çıkan Tanrı her hayvanı kurdu.". Ancak NIV, şüpheli bir pluperfect "şimdi, Rab Tanrı'nın tüm vahşi hayvanların yerinden çıkmıştı." Hayvanların daha önce yaratıldığı anlaşılmasını sağlamak için. Teologian John SailHamer eyaletleri "sadece böyle bir çeviri değil. Pek mümkün değil. Ancak, anlatının çok noktasını özlüyor, yani, insanların Tanrı'nın Tanrı'nın yalnız kalması gerektiği konusunda iyi olmadığı bildirimine cevap olarak yaratıldığını" dedi. İncil bilim ayağı Bruce M. Metzger, Jeremiah 7: 22'ye eklenmesini eleştirdi, böylece ayet olur, bu yüzden ayet olur ", atalarınızı / atalarını Mısır'dan çıkardığımda ve onlarla konuştuğumda, sadece yanmış teklifler ve fedakarlıklar hakkında komutlar vermedim. "Metzger ayrıca, Matthew 13: 32'inizin eklenmesini de eleştirdi, bu yüzden" BT hardal tohumunun tüm tohumlarınızın en küçüğü olmasına rağmen, 2011 revizyonunda kaldırıldı.


Windows 10 için NIV İncil (Yeni Uluslararası Versiyon) İlgili Yazılım